本翻譯仍有多句欠缺明確資料,只能依靠個人的理解和認知來加以推敲會意,故只能做個拋磚引玉者,期待文友能不吝指錯或提見解,使古詩文能讓更多人完整的理解。是所至盼,非常謝謝。


登 紅 毛 樓 和 同 年 祁 辛 陔( 採官府之韻)
施士洁《後蘇龕詩鈔》

不盡登臨感, 瀛東第一樓!
*登臨紅毛樓(赤崁樓)的百般感觸說也說不完,此樓可是大海東隅~台灣~享有第一名號的洋樓啊!
當年遺霸跡, 幾度約同遊。
*因為是當年這座荷蘭人所遺留下來海外稱霸的遺跡,於是我幾度邀約我的同年祁辛陔一起出遊(和參加詩人詩鐘的聚會)。

詩酒芳鄰近, 松蘿曲徑幽。
*有詩有酒使得所有不管近遠的芳鄰都變得非常親近,蜿蜒的小徑濃密的樹木枝椏上長滿了地衣類植物,也顯得特別的幽靜。
醉鄉容嘯傲, 騷客儘勾留。
*在這讓人陶醉的美好他鄉是多麼的讓人快慰,且包容我學那山林隱士的高聲呼嘯,讓喜歡詩詞文章的文士能夠長久的在此處停留。

挹露傾三雅, 談天雜九流。
*我們把珍貴得有如天庭收集來的仙露美酒傾注在詩人大小不等的酒杯裡,一邊飲酒一邊聊天,也隨俗的摻雜著三教九流那些庸俗的話題。
詞壇雙幟舉, 宦海片帆收。
*在填詞的這個領域有兩位脫俗(作者和祁 辛 陔 )出眾的詞人高舉著他們的旗幟,因此他們也雙雙辭掉官位,毫不惋惜的結束了功名事業,升起單桅帆船遠離朝廷去了。

俗累欣瓜代; 閒居釋杞憂。
*那些官場上送往迎來打拱做揖,無聊又辛苦的庸俗事很欣慰有了別人可以取代:每天閒如浮雲野鶴的過著與世無爭的日子,把以前一直擔心不曉得何時會出狀況的顧慮完全的放鬆了。
壺中長日月; 筆底小春秋。
*所以,無慮一身輕,隨時想喝就喝,「事大如天醉亦休」的日子顯得漫長無比;喝完精神振奮文思竟如泉湧,意隨筆至也寫了一些有意思的東西。

往事傳花縣, 浮塵悟介舟。
*過往諸多無關緊要的情事在這花開得燦爛的美麗縣鄉傳開,做個繁瑣庸碌的紅塵過客,我忽然有所領悟,人生不就像一條小船一般順其自然的隨波逐流,要計較什麼?
心如懸玉鏡, 腕更滌冰甌。
*了然醒悟後,一顆心頓時有如懸掛著的明鏡洞察一切,寫起詩文來更如洗滌過的盤碟器皿那般潔淨清雅而脫俗。

腹稿成篇富, 牙籤入架稠。
*我的作品其實不少都是在腹中就醞釀成稿,然後一篇又一篇不加思索的立筆寫就,再一張張繫於牙製卷軸後放在架上,時日一久居然架上已經一卷又一卷的排列得滿滿的。
交深常促膝, 坐久每科頭。
*我和我的同年之交情非常深厚,經常面對面膝蓋頂著膝蓋天南地北聊個沒完, 聊到起勁甚至隨意摘下帽子(可能也脫下鞋襪)越發顯得無拘無束。

舊榜懷千佛; 高軒謝八騶。
*在舊竹簡上寫著摩耶夫人願生生世世懷千佛;以及坐在高敞馬車上的達官出行(原意是左右有窗戶的長廊),感謝八卒騎馬作為前導的故事。
江湖吟杜甫; 濠濮契莊周。
*身處江湖便吟著杜甫[江湖之遠廟堂之近]的詩;在悠游於濠梁與濮水間則彷彿與莊周的心靈產生相互契合的感覺。

翼舉思鴻鵠, 身輕笑螘蝣。
*假設自己是一隻鳥,當搖動著翅膀時便想著高遠的鴻鵠之志,當一身輕快毫無世俗之累時則自嘲像極了一無是處微不足道的小蟲(螞蟻)。
素琴鳴澤國; 青簡約剡洲。
*隨意在沼澤地區調弄著無弦(或極簡、無裝飾)的素琴;也相約在剡洲用竹簡記錄下這些風雅韻事。

風雪增離緒, 雲山豁遠眸。
*在風雪中告別特別加深了離別的悲傷情緒,離人越來越遠直到消失在雲勿飄渺的重山裡,而一路目送的眼睛還艱難的睜得大大的,幾乎要把眼眶都撐裂了。
裝攜書劍古;座賞管絃悠。
*我的隨身裝束裡時時都把古劍古書帶在身上,也常列座於好友悠揚的絃管演奏當中怡然自得的欣賞著。

怪氣方噓蜃,新盟共狎鷗。
*彷彿海中的大水怪在吐氣,顯現出一幅虛迷的幻境,我和新近誓下盟約的好友正好一同過著與世無爭的閒適生活。
歡應聯洛社;夢已醒盧溝。
*在這一片歡愉的氛圍中,我很高興能和當地的「洛社」相互聯絡往來,在醉夢中忽然驚覺燕京八景之一的盧溝曉月是如此的柔美。

酬唱裴王侶,消除屈宋愁。
*彼此比做晉朝時裴楷,王戎兩位好友相互吟頌詩詞,如此也才能消除類如先秦時楚詞屈原和宋玉不得志的淡淡哀愁。
赤嵌景好,聽我竹枝謳。
*赤崁樓的景色是如此的美好,你且聽我編幾曲歌詠地方風光的竹枝詞來唱唱吧!