〈哈姆雷特哭泣〉

新詩練功房
每日限貼兩篇
女人的悲傷聳動。這
暴雨的高潮並未洗去她
汙損的靈魂
如春筍總在雨後
爆裂地抽長

啊,女人的傷口從未
清創。那史詩的劇場
落幕許久
她卻在腥紅凝重的布幔後
持續走位,吟唱獨白

:親愛的哈姆雷特,是
 命運的紅線勒住了脖子
 讓我垂悼一份無法開解的
 愛戀。哪,我親愛的哈姆雷特
 請謀殺我浮腫的屍身
 在你的憤怒尚未被焚燬以前

曾經婉約的長髮,是
腰間的長劍
女人剪不斷的執著
噢,我親愛的哈姆雷特
究竟是生存,還是毀滅更難些
到底是性還是愛更貼近死亡
對你而言,一杯用眼淚調和的
蜜糖是不是比較容易喝下
黏膩的詩

我親愛的哈姆雷特,你為什麼
哭泣,在一個涉水離去
的天明
你將自己的刺青洗淨
讓肉身懸掛在
城門,與我呼應
終於出現那麼一點饒富興味的喃喃自語了。
後面好像有些鬆,不多說,換我的秘書來砍。
讀著有點無言
很久未讀過這樣矯情的詩
不多言, 因為它甚至沒有討論的空間
我覺得第三段很有趣啊,跟她其它的作品比起來算有點趣味了。
命運的紅線勒住了脖子
 讓我垂悼一份無法開解的
 愛戀。

簡直是現代版的席慕容
她這首我當時在她臉書上看到就有印象,是首和詩。
至於和誰詩,討論完再容我公布。
我覺得也許可以兩首並看,找尋線索。


〈哈姆雷特哭泣〉

所有寡婦與民眾站成一道人牆,阻擋靈柩的去路
哈姆雷特 抽出腰上的配劍帶領死屍集體叛亂。
喔喔喔,死屍復活的耳語在百姓的耳膜中
蔓延變形。喔喔喔,哈姆雷特扭曲臉頰
的肌肉,用發癢的喉結呼呼呼一個不甚明確的
命令。他說:「這是一個不需要母親的
世界,這世界應該是一條通向死亡的
單行道,母親啊,在我的悲劇裡
你是小丑,在我的喜劇裡你應該缺席
母親啊,我必愛我所殺的...」哈姆雷特將所有
寡婦扔進火湖,把時間從心臟裡挖出
只為了救贖母親。他割開顱骨讓記憶喪失
知覺,他腦中的街道髒亂,在黑暗裏
他要縫合所有女人的水脈。

哈姆雷特哭泣
哦,哈姆雷特在哭泣
哭泣哭泣,葬禮的鐘響在哭泣
哈姆雷特貪婪地吸吮母親腹部的血
他只是母親設計的治國機器,他知道的
所以他在哭泣,擁抱母親失去四肢的屍體
哭泣,他渴望與母親結為連理
媽媽媽媽媽媽…哈姆雷特抽出腰上的配劍
刺向自己下腹的太陽

「奧菲麗亞,我來了,披著甲蟲般堅硬的殼
與一坏父親口中的泥土,奧菲麗亞,我要
叫你的胸口帶血,要讓整座天空成為
監獄。奧菲麗亞,我要用十字架釘死你的
屍體,奧…菲麗亞…」哈姆雷特裸體
穿上透明鎧甲,擦亮潮濕的火柴
紅 色的眼瞳迸血。
於是,哈姆雷特禱告哦哦哦:
「主啊,請饒恕我血腥叛亂的念頭。
哦哦哦,主啊,我想釘牢自己的
良心,我想屠殺綠色的皇宮
主啊哦哦哦…」
他要割開所有女人的血管。

哈姆雷特哭泣
哭泣,為了母親的腹部哭泣
哭泣哭泣,婚禮的鐘聲在哭泣
喔,哈姆雷特揭開滲血的臉皮戴上頭盔哭泣
他只是需要一個沒有母親的世界
所以他在哭泣,將母親的四肢綑綁扭曲
他渴望取代父親的屍體
在母親的子宮裡活埋初生的
自己

哈姆雷特獨白:「我需要一個容器
搖籃般的容器。黑暗中我把夢境剁碎
加鹽調味,乾拌雜草與苔蘚快炒,直至高潮。
於是時間進入了我的內部,像數萬條蛆
扭動,痛卻摩擦出癢感,將我裹在鄉愁的
羊水施虐。潮濕的痛,汗毛的聽覺突然敏銳
我嘗試快轉夢境,讓鄉愁蹓達到胃部
然後女人出現,手背的血管綻開笑意。」

她說:「孩子啊,你已遺傳了我的命運...」  

哈姆雷特獨白:「我需要一個容器
搖籃般的容器。母親缺水的臉孔皸裂
像沙漠乾旱的貧瘠,她的五指如同枯木
當蚊子仍在吸吮父親墓碑上的紅色汁液
母親啊,我需要妳的羊水與子宮
我還想再活最後一次。」

果然親情是一座海市蜃樓
仙人掌孤獨的刺,在這首用血緣命名的
迷走地圖裏,所有分行的語言
不過是一根根裝了陽光的
試管,在沙漠綠洲
的遠方,吟遊者傳來了
海的悲鳴...
原詩大器,和詩女兒態。很多句子都在拼湊無法復原的現場 。可說得上是一地碎屍 。