I mean

外語文學翻譯或外語文學創作
每日限貼兩篇

版主: 麵糰仔

In the morning there're people who
Aren't quite awake
But are somehow working
And then some rain starts falling
Both inside and outside
The building
There are scenes that suddenly seem waterful
I mean wonderful
Words and winks and
Coffee and choc and
Friends and faces
Are all in watercolour
Secretly
Some people don't know they are wettable
I mean wonderful
Right before the thunder rumbles
Everyone is wet
I mean awake
I mean that's when
I fake

A yawn.
light and lightly ironic, of course (what else?). the flow of the watery images are nice too.
the only part that somehow I did not like was the ...but that may be a personal taste--I might have use orgasm in place of a yawn..but I suppose in so far as faking is concerned on yawn is actually more truthful..

I've enjoyed your writing in both languages. Bravo!
ZY 寫:light and lightly ironic, of course (what else?). the flow of the watery images are nice too.
the only part that somehow I did not like was the ...but that may be a personal taste--I might have use orgasm in place of a yawn..but I suppose in so far as faking is concerned on yawn is actually more truthful..

I've enjoyed your writing in both languages. Bravo!
Sorry for the late reply.
Let's just say,
orgasm is not something i would fake,
if you know what i mean lol

I enjoy writing in both languages a lot.
It's fun. Thanks for your comment, it's very nice of you.
=)