【新詩】挪威的森林

版主: 謝予騰跳舞鯨魚馮瑀珊麻吉ocoh

  愛人:
  剛剛恢復夏時制的清晨,妳認不得時鐘的臉。
  整個冬天
  妳都待在遠遠的島上。

  昨夜,列車離去
  貓兒一隻隻來向妳道別。我論
  妳深愛的物種,皆已在內心毀滅
  卻沒有一艘船能載妳
  到達想去的彼端,而柏林
  終究不靠海。
  
  但放心,戰神祂會
  帶著善良的靈魂。
  那些盤旋在天空的,最後都將歸於塔山
  打狗港的鄒族人是如此
  鷹也是如此;貓既是如此
  狐狸也是這樣。

  遠遠地,島嶼為妳保留了
  完整的冬天。愛人
  待妳弄清楚日光節約,再回覆我那個故事--
  一隻貓是如何離開
  那座永無出口的森林?

-----------
註:村上春樹著有小說《挪威的森林》,披頭四亦有歌曲〈Nowegian Woods〉,本文雖多少受之影響,但無與之呼應之意。
「日光節約時間」為為節約能源、充分利用光線發展出之地方時間制度。挪威地處北歐,冬日部分區域進入永夜,與第三節提及之打狗港距離甚遠,首尾呼應。挪威的森林在永夜與時間之循環中永無出口,「她」所深愛的動物究竟如何離開?
問好