<漸入佳境>中譯詞

◆音樂與文學的可能性/音樂相關文學討論◆
每日限貼兩篇

版主: thorn

Better Off<漸入佳境> 譯者:培根

The sky is fallin', and it's
Early in the mornin', but it's
Okay somehow
I spilt my coffee, it went
All over your clothes
I gotta wear mine now
時間飛逝 以開心的心情來迎接嶄新的早晨
倒掉苦澀的咖啡 扔了你所有的衣物
準備穿上自己的衣裳

And I'm always, always, always late
And my hair's a mess
Even when it's straight
作起每件事情..總是拖泥又帶水
我的頭髮雖然是直的..但還是亂亂地

But so what?
I'm better off everyday
When I'm standing in the pouring rain
I don't mind
I think of you and everything's alright
I used to think i had it good
But now I know that I'm misunderstood
You would say
I'm better off in everyway
不過那又怎樣呢? 一天過得比一天還要好
當我被傾盆大雨淋得落湯雞時 我也不在乎
因為當我一想到你 就算每件事再怎麼糟糕
化腐朽都能為神奇
我曾以為這樣的想法是正確的 誰知道我太天真了
沒有你的日子 我一定會活的更開心

My friends keep calling, they say
They say I'm sullen
They wanna meet you now
I tell them hell no, I say
We're trying to lay low
Don't wanna lose what I've found
我的好友們一直關心我 他們說我像個石膏像 六神無主
他們甚至想找你理論 但不必了
我們試著私底下去溝通 因為我不想失去我擁有的

Things are finally, finally lookin' up
Oh, my feet are on the ground even though i'm stuck
就算現在暫時不能解脫 但我相信事情總會好轉的

The sky is fallin' and it's
Early in the mornin'
But it's okay
時鐘的齒輪繼續轉動著
又是一個晴朗的早晨
傷口漸漸癒合了

又是一首艾希莉的歌.. 最近一直狂聽...太讚了!!!
上次去聽過艾希莉的歌真的不賴呢 :)

不過那又怎樣呢? 一天過得比一天還要好
當我被傾盆大雨淋得落湯雞時 我也不在乎
因為當我一想到你 就算每件事再怎麼糟糕
化腐朽都能為神奇
'
我曾以為這樣的想法是正確的 誰知道我太天真了 沒有你的日子 我一定會活的更開心

這種感受一定要投入感情世界過後才會懂得
之後也才知道離開了傾盆大雨以後的快樂 :roll: